Monday 1 July 2013

Paris, cats and me

When I went to Paris, I never wanted to come back. Gertrude Stein once said that cats cross the road differently to other cats, they stroll across as if they own the street. I am cut from the same cloth as a cat and when I am in Paris, I always cross the road at a leisurely pace, and when I am in Wales I cross the road like a nervous wreck waiting for truck to run me over.

When I am in Paris I don't need to rush, I don't rush, I walk at a leisurely pace, like I own the street. I think and feel like a Parisian cat with attitude. I have no such thing here. Here I am less unique, I am average.

I want to go back to Paris and die one day and they can lay my tired bones next that of a Parisian cat.







Quand je suis allé à Paris, je ne voulais plus jamais revenir. Gertrude Stein a dit que les chats traversent la route différemment des autres chats, ils se promènent à travers comme si elles possèdent la rue. Je suis coupé de la même étoffe comme un chat et quand je suis à Paris, je croise toujours la route à un rythme tranquille, et quand je suis au Pays de Galles Je traverse la route comme une épave nerveuse attendant camion pour me faire écraser.


Quand je suis à Paris, je n'ai pas besoin de se précipiter, je ne vous précipitez pas, je marche à un rythme tranquille, comme je l'avoue la rue. Je pense et je me sens comme un chat parisien avec l'attitude. Je n'ai rien de tel ici. Ici, je suis moins unique, je suis moyenne.


Je veux revenir à Paris et mourir un jour et ils peuvent poser mes os fatigués suivante celle d'un chat parisien.